home



Rentrer en Soi - Last Word 「 」

Thursday, March 18, 2010 @ 5:33 AM


Rentrer en soi - Last Word 「 」 (re-recording)
watch [♥]

*Note: There's actually an earlier version of this song (from Sphire Croid album), when there's no guitar solo in the song and stuff. It's kinda shorter and lyrics are different as well, lyrics for original version are at the bottom/after this set of lyrics for the original one.
[ listen ♥ ]

[Kanji]

巡り行く太陽と月の葬に抱かれて
銀色の日差し揺れている
白日の祈りは儚さを抱いて
言葉にできない寂しさが...

心が痛い
離れてしまうから
もう二度と会えない
触れる事さえ

二人重ねた想い出は消せない

心が痛い
離れてしまうから
もう二度と会えない
募る悲しさ

何故だろうこんなに
あなたの笑顔が浮かんで
いつしか涙が溢れてくる

時は無情に
終わりを告げていた
心が痛い
孤独に沈む

生きる意味さえ
見失ってゆく
信じる事さえ
見失ってゆく

もう明日は来ない


[Romanji]

meguriyuku taiyou to tsuki no sou ni idakarete
giniro no hizashi yureteiru
hakujitsu no inori wa hakanasa wo idaite
kotoba ni dekinai sabishisa ga…

kokoro ga itai
hanarete shimau kara
mou nido to aenai
fureru koto sae

futari kasaneta omoide wa kesenai

kokoro ga itai
hanarete shimau kara
mou nido to aenai
tsunoru kanashisa

naze darou konna ni
anata no egao ga ukande
itsushika namida ga afurete kuru

toki wa mujou ni
owari wo tsugeteita
kokoro ga itai
kodoku ni shizumu

ikiru imi sae
miushinatte yuku
shinjiru koto sae
miushinatte yuku

mou asu wa konai

English

Cherished by the circling sun and the sinking moon
The sliver sunlight sways
The prayer on the bright sun cherishes the emptiness
There are no words for the sadness…

My heart hurts
Because you are drifting away from me
Never to see you again
Never even to touch

Our memories can never be erased

My heart hurts
Because you are drifting away from me
Never to see you again
Sadness fills me up

Why is it that when I picture your smile, tears fill my eyes?

Time tells me that it is the end
My heart hurts
I sink in solitude

I lose focus on the meaning to live
I lose sight of the reason to believe

There is no tomorrow

Last Word 「 」 (original version)

Romanji & Kanji

巡りゆく太陽と月の葬に抱かれて
meguriyuku taiyou to tsuki no sou ni idakarete

銀色の日差し揺れている
giniro no hizashi yureteiru

白日の回廊「声」遠くに聞こえる
hakujitsu no kairou「koe」tooku ni kikoeru

暖かくて優しくて
atatakakute yasashikute

最 後の季節を迎えるまでそばにいて欲しい
saigo no kisetsu wo mukaeru made soba ni ite hoshii

ずっと手を握ったまま
zutto te wo nigitta mama

消えゆく景色
kieyuku keshiki

眼に焼き付け
ne ni yakitsuke

最後の季節を迎え るまでそばにいて欲しい
saigo no kisetsu wo mukaeru made soba ni ite hoshii

ずっと手を握ったまま
zutto te wo nigitta mama

-鐘は鳴り響く-
-kane wa narihibi ku-

私は終わる
watashiwa owaru

冷たい枕とあなたの指 輪
tsubetai makura to anata no yubiwa

もう明日は来ない
mou asu wa konai

このぬくもりさえなくしてしまうこわれてしまう
Kono nukumori sae nakushite shimau kowarete shimau

もう明日は来ない
mou asu wa konai

[English]

Embraced by the funeral of the circling sun and moon,
The silver sunbeams are shaking
In the bright corridor I can hear a "voice" in the distance
It's warm and gentle
I want you to be at my side until I reach the last season
With my hand forever in yours
The disappearing scenery
burns into my eyes

I want you to be at my side until I reach the last season
With my hand in yours forever
―the bell rings out―
I'm coming to an end
The cold pillow and your ring
Tomorrow won't come anymore...
I lose even this warmth, I'm breaking completely
Tomorrow won't come anymore...

Labels:

Copyright ©. Layout by SekarYoshioka. Icons from NellyB.
Please view it with Google Chrome 1024*768. All rights reserved.
no music no life

back to top ?

Older