Aqua Timez - 虹 (Niji)
Friday, April 8, 2011 @ 2:31 AM
0 comment(s)
watch [x]
Kanji
大丈夫だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
やっと
同じ空の下で 笑えるね
靴紐を 結びなおす時
風が 僕らの背中を押す
空が こぼした
光の向こうに
あのユメの続きを 描こう
左胸の奥が高鳴る
期待と不安が 脈を打つ
本当に大丈夫かな
全て乗り超えて ゆけるかな
大丈夫だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
涙を流しきると 空に架かる
ねぇ 見えるでしょ?
はるか彼方に 僕にも見える
君と同じの 二つの空が
いま 一つになる
やっと
同じ空の下で 笑えるね
別々の空を持って 生まれた
記憶を映し出す空
君には君の 物語があり
僕の知らない 涙がある
もしかしたら 僕が笑う頃に
君は泣いてたのかもしれない
似たような喜びはあるけれど
同じ悲しみは きっとない
「約束」未来を縁取り
コトバで 飾り付けをする
君は確かな明日を
きっと 誰より欲しがってた
巡る季節の ひとつのように
悲しい時は 悲しいままに
幸せになることを急がないで
大丈夫だよ ここにいるから
大丈夫だよどこにもいかない
また走り出す時は
君といっしょ
「涙のない世界にも
その橋は 架かりますか?」
壁に刻まれた 落書きは
ダレカの字に よく似てた
悲しみを 遠ざけることで
君は 橋を架けようとしてた
けれど今 傘を捨てて
目をつぶる
大丈夫
だいじょうぶ だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
涙を流し終えた 君の空に
ねぇ 見えるでしょ
色鮮やかに
僕にも見える 君と同じの
絆という名の 虹が架かったね
そして
二つの空が やっと
やっと 一つになって
僕らを走らせるんだ
Romaji
Credits to Will.
daijoubu da yo
miagereba mou
daijoubu hora
nana iro no hashi
yatto
onaji sora no shita de waraeru ne
kutsu himo wo musbinaosu toki
kaze ga bokura no sei naka wo kaosu
sora ga koboshita
hikari no mukou ni
ano YUME no tsuzuki wo egakou
hidari mune no oko ga takanaru
kitai to fuan ga myaku wo utsu
honton ni daijoubu kana
subete norikoete yukeru kana
daijoubu da yo
miagereba mou
daijoubu hora
nana iro no hashi
namida wo nagashikiru to sora ni kakaru
nee mieru deshou?
haru ka kanata ni boku ni mo mieru
ima hitotsu ni naru
yatto
onaji sora no shita de waraeru ne
betsubetsu no sora wo motte umareta
kioku wo utsushidasu sora
kimi ni wa kimi no monogatari ga ari
boku no shiranai namida ga aru
moshikashi tara boku ga warau koro ni
kimi wa naiteta no kamoshirenai
nita youna yorokobi wa aru keredo
onaji kanashimi wa kitto nai
「 yakusoku 」 mirai wo fuchidori
KOTOBA de kazarizuke wo suru
kimi wa tashikana asu wo
kitto dare yori hoshigatteta
meguru kisetsu no hitotsu no you ni
kanashii toki wa kanashi mama ni
shiawase ni naru koto wo isoganaide
daijoubu dayo koko ni iru kara
daijoubu dayo doko ni mo ikanai
mata hashiridasu toki wa
kimi to issho
「 namida no nai sekai ni mo
sono hashi wa kakarimasu ka? 」
kabe ni kizamareta rakugaki wa
DAREKA no ji ni yoku niteta
kanashimi wo touzakeru koto de
kimi wa hashi wo kakeyouto shiteta
keredo ima kasa wo sutete
me wo tsuburu
daijoubu
daijoubu dayo
miagereba mou
daijoubu hora
nana iro no hashi
namida wo nagashioeta kimi no sora ni
nee mieru deshou
iro azayaka ni
boku ni mo mieru kimi to onaji no
kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
soshite
futatsu no sora ga yatto
yatto hitotsu ni natte
bokura wo hashiraserunda
English
Credits to Will.
It's alright,
If you look up again.
Look, it's alright,
The seven-coloured* bridge.
Finally,
We can smile under the same sky.
The time when we re-tied our shoelaces,
The wind pushes against our backs.
Spilled from the skies,
Beyond the light,
Let's continue drawing about that dream.
Within the left chest, my heart throbs,
Hope and unease runs through my pulse.
I wonder if it's really alright,
I wonder if i can surpass everything.
It's alright,
If you look up again.
Look, it's alright,
The seven-coloured* bridge,
It is being formed in the sky, from the tears shed.
Hey, you can see it, right?
In the far distance, I can see it too.
Our two same skies,
Have become one, now.
Finally,
We can smile under the same sky.
We were born with different skies,
Skies which reflect our memories.
You have your own story,
And tears, which I don't know of.
Perhaps, by the time when i was laughing,
You probably were crying.
Although similar types of happiness are present,
There are definitely nothing like same kinds of sadness.
「 Promises 」 which frame up the future,
Decorate it with words.
I'm sure that you wanted a certain tomorrow more than anyone.
Like the single season that goes by,
The times when you are sad, remain sad,
Please don't rush them into happiness.
It's alright, because I'm here.
It's alright, I'm not going anywhere.
When it's time to run again,
I'll still run together with you.
「 In the world without tears,
Will that bridge form? 」
Carved graffiti on the wall,
Resembled someone's words.
To get away from sorrow,
You wanted to build a bridge.
But, now, I abandon my umbrella, and
Close my eyes.
It's alright,
It's alright,
If you look up again.
Look, it's alright,
The seven-coloured* bridge.
Your sky which has finished shedding tears,
Hey, you can see it, right?
Colourfully,
I can see it too, similar to you.
We formed a rainbow called bonds,
And now,
The two skies, finally,
Finally, become as one.
And get us to run.
*referring to rainbow.
Labels: Aqua Timez
Aqua Timez - 秋の下で (Aki no shita de)
Thursday, April 7, 2011 @ 2:48 AM
listen [x]
Kanji
自転車 空き缶 空っぽのブランコ 微かな日差し
風が吹いては巡る 人を 物事を 街を 木々の襟元を
子供らの手から風船が夕方の空へ そして公園は
一日の仕事を終える ゆっくりと静寂で染めてく
全ての者に時だけが等しく流れる 目に見えぬくらいに
こっそりと色づいていく木々や花々を想えば
色は深くなりやがては暮れてゆくもので
生きるとは新たな自分を巡る旅みたいだ
恋に落ち 待ち 鳴らぬ電話 青い巡恋歌 紡いでくペンが
インクを使い果たすまで 想いが月明かりで滲むまで
人は気付かない 気付かないフリをする
臆病な翼なんかじゃあ前には進めないってこと
花々はひらめきを保管せずその場で発展させる
与えられた能力 条件 立場
選べないことはあるだろう 誰にだって
道は足元からしか続かない 選べばいい
ごねるか 愚痴るか 引き延ばすか 拗ねるか
前だけ向いて始めるか
Fight for your lifetime only one chance
一つ 一つ 散りゆく秋の赤に
Sing like that today is the last live
強く 強く 生き抜くことを誓え
Fight for your lifetime only one chance
一つ 一つ 散りゆく秋の赤に
Sing like that today is the last live
強く 強く 生き抜くことを誓え
午後6時 もちろんブランコは空席 あたりはすっかり翳り
胸に住み着くため息を地面にこぼす 自分のみ照らすローソクは脆く
風の中で気付いた たいまつを羨むだけで 動かない自分を
so 夜の向こうで笑おう 涙は流れるに任そう
手探り進行 始めの一歩 不格好でいい 転んでなんぼ
stand up 歌うがまま あるがまんま 凛々しくあるその姿
さあ試練よ 我を鍛えよ 勇気は胸のうちに常駐してる
出すか出さないかを 決めるのはそう こっちの方なんだ
Fight for your lifetime only one chance
一つ 一つ 流れ落ちてく汗に
Sing like that today is the last live
強く 強く 耐え抜くことを誓え
Fight for your lifetime only one chance
一つ 一つ 燃え尽きる流星に
Sing like that today is the last live
強く 強く 輝くことを誓え
Fight for your lifetime only one chance
一つ 一つ 散りゆく秋の赤に
Sing like that today is the last live
強く 強く 生き抜くことを誓え
Fight for your lifetime only one chance
一つ 一つ 散りゆく秋の赤に
Sing like that today is the last live
強く 強く 生き抜くことを誓え
枝の隙間から差し込む光を 足元に湛え冬へと踏みしめる
Romaji
Credits to Will.
jitensha akikan karappo no BURANKO kasukana hizashi
kaze ga fuite wa meguru hito wo monogoto wo machi wo kigi no erimoto wo
kodomo ra no te kara fuusen ga yuugata no sora e soshite kouen wa
ichinichi no shigoto wo oeru yukkuri to seijaku de someteku
subete no mono ni toki dake ga hitoshiku nagareru me ni mienukurai ni
kossori to irozuiteiku kigi ya hanabana wo omoeba
iro wa fukaku nariyagate wa kurete yuku mono de
ikiru to wa arata na jibun wo meguru tabi mitai da
koi ni ochi machi naranu denwa aoi megu koi uta tsumuide ku PEN ga
INKU wo tsukai hata suma de omoi ga tsuki akari nijimu made
hito wa kizukanai kizukanai FURI wo suru
okubyouna na tsubasa nanka jaa mae ni wa susumenaitte koto
hanabana wa hirameki wo hokan sezu sono ba de hatten sa seru
ataerareta nouryoku jouken tachiba
erabenai koto wa aru darou dare ni datte
michi wa ashimoto kara shika tsuzukanai erabeba ii
goneru ka guchiru ka hikinobasu ka suneru ka
mae dake muite hajimeru ka
Fight for your lifetime only one chance
hitotsu hitotsu chiri yuku aki no aka ni
Sing like that today is the last live
tsuyoku tsuyoku iki nuku koto wo chikae
Fight for your lifetime only one chance
hitotsu hitotsu chiri yuku aki no aka ni
Sing like that today is the last live
tsuyoku tsuyoku iki nuku koto wo chikae
gogo roku ji mochiron BURANKO wa kuuseiki atari wa sukkari kageri
mune ni sumitsuku tameiki wo jimen ni kobosu jibun no mi terasu ROOSOKU wa moroku
kaze no naka de kizuita taimatsu wo urayamu dake de ugokanai jibun wo
so yoru no mukou de waraou namida wa nagareru ni makasou
te saguri shinkou hajime no ippo bukakkkou de ii koronde nanbo
stand up utau ga mama aru ga manma ririshiku aru sono sugata
saa shiren yo waga wo kitae yo yuuki wa mune no uchi ni jouchuu shiteru
dasu ka dasanai ka wo kimeru no wa sou kocchi no hou nan da
Fight for your lifetime only one chance
hitotsu hitotsu nagare ochiteku ase ni
Sing like that today is the last live
tsuyoku tsuyoku taenuku koto wo chikae
Fight for your lifetime only one chance
hitotsu hitotsu moetsukiru ryuusei ni
Sing like that today is the last live
tsuyoku tsuyoku taenuku koto wo chikae
Fight for your lifetime only one chance
hitotsu hitotsu chiri yuku aki no aka ni
Sing like that today is the last live
tsuyoku tsuyoku iki nuku koto wo chikae
Fight for your lifetime only one chance
hitotsu hitotsu chiri yuku aki no aka ni
Sing like that today is the last live
tsuyoku tsuyoku iki nuku koto wo chikae
eda no sukima kara ssashikomu hikari wo ashimoto ni tatae fuyu e to fumishimeru
English
Credits to Will.
A bicycle, empty cans, empty swings, the faint sunlight
The wind, blowing around people, things, the town, the neck of trees
From the hands of the children, a balloon heads towards the evening sky, and the park,
Finishes one day's work, slowly dyed in silence.
Only time, equally flows to all the people, almost invisibly
If you think about the trees and flowers that secretly continues to change their colours
Eventually, the colours go deeper and becomes darker,
Like a repeating journey that the new living self goes through
Falling in love, waiting, for a telephone that does not ring, the pen is spinning a blue love song,
Until the ink is exhausted, until the feelings blurs in with the moonlight
People do not realize, they pretend not to realize,
They couldn't proceed forward with timid wings,
Flashing flickers*, being developed at safekeeping's place
Given ability, condition, position,
In fact for anyone, there are probably things that we cannot choose
From the road beneath the feet, only if it does not continue, we should choose
To complain, to whine, to delay, to sulk,
Or to just face forward and start.
Fight for your lifetime only one chance
One, one, to scatter in the red autumn
Sing like that today is the last live
Be strong, strong, swear to live through
Fight for your lifetime only one chance
One, one, to scatter in the red autumn
Sing like that today is the last live
Be strong, strong, swear to live through
Six PM, of course you will expect empty swings, darkening neighbourhood
To settle in the chest, the sigh spilled on the ground, the candle that shines on me is fragile,
Inside the wind, I realized, to envy just the torch, I am unable to move
so let's laugh beyond the night, entrust each other, let the tears flow,
Fumbling process, it's alright to take the first step in clumsiness, falling over
stand up and still sing as you do, and like, live like that brave figure
Then, a test, to train ourselves, courage resides within the chest,
Decide whether to show it, or not to show it, it's the way here
Fight for your lifetime only one chance
One, one, the poured sweat that flows down
Sing like that today is the last live
Be strong, strong, swear to endure it
Fight for your lifetime only one chance
One, one, the falling star that burns out
Sing like that today is the last live
Be strong, strong, swear to shine
Fight for your lifetime only one chance
One, one, to scatter in the red autumn
Sing like that today is the last live
Be strong, strong, swear to live through
Fight for your lifetime only one chance
One, one, to scatter in the red autumn
Sing like that today is the last live
Be strong, strong, swear to live through
Light shines through from the gaps between the branches, the feet, firmly stepping and undergoing winter
*Literally the word meant flowers.
Labels: Aqua Timez
Aqua Timez - 白い森 (Shiroi Mori)
Tuesday, April 5, 2011 @ 2:17 AM
listen [x]
Kanji
白い 白い森の中で見つけた看板に書いてあった
「明日、今日のことを後悔しないように生きよう」
夢から覚めた僕は あの言葉の意味を追いかける
考えても答えが出る問題でもない、と部屋を出る
並木道の緑 空はこんなに青いのに
人は優しさの使い方もわからず 途方に暮れていく
触れ合うことによって傷ついた若者は
触れ合うことによって生まれる勇気を信じなくなる
独りぼっちなのは 君だけじゃないんだ
独りぼっちなのは 僕だけじゃないんだ
風船にめいっぱいの夢を吹き込んだ
現実よりずっと軽い風船は 青い空に沈んでいった
花になれたら 風になれたら 鳥になれたら
そう思うのは僕が人間だから
僕らは自分じゃない「誰」を探してるんだろう
僕らは此処じゃない「何処」に帰ろうとしているんだろう
100ある内の99を理屈で埋めても
ラストピースは愛という形なき欠片なんだな
愛されたいのは 君だけじゃないんだ
凍えているのは 僕だけじゃないんだ
独りぼっちなのは 君だけじゃないんだ
独りぼっちなのは 僕だけじゃないんだ
だから手をかざそう 夢を描こう 笑われてもいい 愛を叫ぼう
砕けてしまいそうな 脆く震えてる淋しさで
今は手をかざそう 夢を描こう 傷だらけのまま 愛を歌おう
泣きたくても 泣けないでいる誰かの空に響き渡るように
白い 白い森の中を 歩き回る夢を何度見ても
あの看板の文字は 静かに何も言わず在り続ける
僕は 後悔を繰り返して 大人になった男だ
わかってる わかってる 時計の針は戻らない
聞き取れないくらいの 微かなSOSみたいに 誰かの声が聞こえる
やかましい日々に掻き消されてゆく
僕にできることがありますか?
もしあるとしたら 一緒に歌うことくらいですが よかったら
愛されたいのは 君だけじゃないんだ
凍えているのは 僕だけじゃないんだ
独りぼっちなのは 君だけじゃないんだ
独りぼっちなのは 僕だけじゃないんだ
だから手をかざそう 夢を描こう 笑われてもいい 愛を叫ぼう
静寂の底に沈んだ光の音を 抱き起こすように
今は手をかざそう 夢を描こう 傷だらけのまま 愛を歌おう
一秒でもいいから 君と僕の空が一つになるように
Romaji
Credits to Will.
shiroi shiroi mori no naka de mitsuketa kanban ni kaiteatta
「 ashita, kyou no koto wo koukai shinai you ni iki you 」
yume kara sameta boku wa ano kotoba no imi wo oikakeru
kangaete mo kotae ga deru mondai de mo nai、 to heya wo deru
namikimichi no midori sora wa konna ni aoi no ni
hito wa yasashisa no tsukaikata mo wakarazu tohou ni kurete iku
fureau koto ni yotte kizutsuita wakamono wa
fureau koto ni yotte umareru yuuki wo shinjinaku naru
hitori bocchi na no wa kimi dake janai n da
hitori bocchi na no wa boku dake janai n da
fuusen ni me ippai no yume wo fukikonda
genjitsu yori zutto karui fuusen wa aoi sora ni shizunde itta
hana ni naretara kaze ni naretara tori ni naretara
sou omou no wa boku ga nigen dakara
bokura wa jibun janai 「 dare 」 wo sagashiteru n darou
bokura wa koko janai 「 doko 」 ni kaerou to shiteiru n darou
hyaku aru uchi no kyuu juu kyuu wo rikutsu de umete mo
RASUTOPIISU wa ai to iu katachi naki kakera nanda na
aisaretai no wa kimi dake janai n da
kogoeteiru no wa boku dake janai n da
hitori bocchi na no wa kimi dake janai n da
hitori bocchi na no wa boku dake janai n da
dakara te wo kazasou yume wo egakou warawarete mo ii ai wo sakebou
kudakete shimaisou na moroku furueteru sabishi sa de
ima wa te wo kazasou yume wo egakou kizu darake no mama ai wo utaou
nakitakute mo nakenaideiru dare ka no sora ni hibiki wataru you ni
shiroi shiroi mori no naka wo arukimawaru yume wo nando mite mo
ano kanban no moji wa shizuka ni nani mo iwazu ari tsuzukeru
boku wa koukai wo kurikaeshite otona ni natta otoko da
wakatteru wakatteru tokei no hari wa modoranai
kikitorenai kurai no kasukana SOS mitai ni dake ka no koe ga kikoeru
yakamashii hibi ni kaki kesarete yuku
boku ni dekiru koto ga arimasuka ?
moshi aru koto shitara issho ni utau koto kurai desu ga yokattara
aisaretai no wa kimi dake janai n da
kogoeteiru no wa boku dake janai n da
hitori bocchi na no wa kimi dake janai n da
hitori bocchi na no wa boku dake janai n da
dakara te wo kazasou yume wo egakou warawarete mo ii ai wo sakebou
seijaku no soko ni shizunda hikari no oto wo dakiokosu you ni
ima wa te wo kazasouo yume wo egakou kizu darake no mama ai wo utaou
ichibyou demo ii kara kimi to boku no sora ga hitotsu ni naru you ni
English
Credits to Will.
Written on the signboard that i found in the white, white forest was:
「 Live your life such that you will not have regrets about today, tomorrow 」
I, who woke up from my dreams, chase after the meaning of those words
And I left the room 、thinking that this is not a problem that would be answered even if i have considered it.
The green, tree-lined street, even though the sky is this blue,
People are getting lost, as to how to use this kindness
Young people, who are getting hurt from coming into contact with each other
Becoming unbelieving of the courage that was born from people coming into contact with each other
You are not the only one who is all alone,
I am not the only one who is all alone.
I blew one whole bunch of my dreams into a balloon,
The reality pales compared to the light balloon that sank into the blue sky
If I could become a flower, if I could become the wind, if I could become a bird
I am a human after all, that's why I have these thoughts
We are probably searching for the 「 someone 」 who isn't ourselves,
We are probably planning to return to the 「 somewhere 」 which isn't here,
Even if i bury ninety-nine out of the hundred present with a reason,
The last piece is a shapless piece called love
You are not the only one who wants to be loved,
I am not the only one who is freezing,
You are not the only one who is all alone,
I am not the only one who is all alone.
So, hold up your hands, draw out your dreams, it's alright to be laughed at, shout out your love
In the loneliness that trembles fragilely, that seems like it is about to break
Now, hold up your hands, draw out your dreams, being full of wounds, let's sing about love
Even if you want to cry, I hope that it resounds in the sky of someone who cannot cry.
No matter how many times I dream, about roaming in the white, white forest
The lettering on that signboard continues to quietly exist, not uttering a single word,
I, have grown into an adult male who repeatedly have regrets,
I know, I know, the hands on the clock don't return,
I hear someone's voice, like a faint SOS which I couldn't catch,
Getting erased by these noisy days.
Is there anything that I can do?
If there's something, then we can sing together, but if it's alright.
You are not the only one who wants to be loved,
I am not the only one who is freezing,
You are not the only one who is all alone,
I am not the only one who is all alone.
So, hold up your hands, draw out your dreams, it's alright to be laughed at, shout out your love
Raise the sounds of the light, which sank to the bottom of silence, in one's arms,
Now, hold up your hands, draw out your dreams, being full of wounds, let's sing about love
Because it's alright, even if it's one second, with yours and my sky becoming one.
Labels: Aqua Timez
Aqua Timez - Sen no Yoru wo Koete
Tuesday, March 22, 2011 @ 9:37 PM
Kanji
「千の夜をこえて 」
watch [x]
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって 傷付いたって
好きな人には好きって伝えるんだ
あなたが僕を愛してるか 愛してないか
なんてことは もうどっちでもいいんだ
どんなに願い望もうが
この世界には変えられぬものが 沢山あるだろう
そう そして僕があなたを
愛してるという事実だけは
誰にも変えられぬ真実だから
千の夜をこえて あなたに伝えたい
伝えなきゃならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって 傷ついたって
好きな人には好きって伝えるんだ
気持ちを言葉にするのは怖いよ
でも 好きな人には好きって伝えるんだ
この広い世界で
巡り会う喜びを言葉じゃ言い表せないね
だから僕達は微笑み
色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
冬を背に 春の木漏れ日を待ち
新しく生まれ変わる 誰かを守れるようにと
来た道と行き先 振り返ればいつでも
臆病な目をしていた僕
向き合いたい でも 素直になれない
まっすぐに相手を愛せない日々を
繰り返しては ひとりぼっちを嫌がったあの日の僕は
無傷のままで人を愛そうとしていた
千の夜をこえて 今あなたに会いに行こう
伝えなきゃならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって 傷付いたって
好きな人には好きって伝えるんだ
その想いが叶わなくたって 好きな人に好きって伝える
それはこの世界で一番素敵なことさ
Romaji
Credits to Will.
「sen no yoru wo koete」
aisararetai demo aisou to shinai
sono kurikaeshi no naka wo shimayoutte
boku ga mitsuketa kotae hitotsu
kowakutatte kizutsuitatte
suki na hito ni wa sukitte tsutaerunda
anata ga boku wo aishiteru ka aishite nai ka
nante kotoba mou docchi demo ii n da
donna ni negai nozomou ga
kono sekai ni wa kawaerarenu mono ga takusan aru darou
sou soshite boku ga anata wo
aishiteru to iu jijitsu dake wa
dare ni mo kawaerarenu shinjitsu daraka
sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
tsutaenakyanaranai koto ga aru
aisaretai demo aisou to shinai
sono kurikaeshi no naka wo samayoutte
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu
kowakutatte kizutsuitatte
suki na hito ni wa sukitte tsutaerunda
kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo
demo suki na hito ni wa sukitte tsutaerunda
kono hiroi sekai de
meguri au yorokobi wo kotoba jaiiarawasenai ne
dakara boku chigau wa hohoemi
iro azayaka ni sugiru aki wo DOREMI de utatte
fuyu wo sei ni haru no komorebi wo machi
atarashiku umarekawaru dare ka wo mamoreru you ni to
kita michi to yukisaki furikaereba itsu demo
okubyou na me wo shiteita boku
mukiaitai demo sunao ni narenai
massugu ni aite wo aisenai hibi wo
kurikaeshite wa hitori bocchi wo iya gatta ano hi no
boku wa
mukizu no mama de hito wo aisou to shiteita
sen no yoru wo koete ima anata ni ainikou
tsutaenakyanaranai koto ga aru
aisaretai demo aisou to shinai
sono kurikaeshi no naka wo samayoutte
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu
kowakutatte kizutsuitatte
suki na hito ni wa sukitte tsutaerunda
sono omoi ga kawanakutatte suki na hito ni sukitte
tsutaeru
sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa
English
Available in the video linked.
Labels: Aqua Timez