Aqua Timez - 虹 (Niji)
Friday, April 8, 2011 @ 2:31 AM
0 comment(s)
watch [x]
Kanji
大丈夫だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
やっと
同じ空の下で 笑えるね
靴紐を 結びなおす時
風が 僕らの背中を押す
空が こぼした
光の向こうに
あのユメの続きを 描こう
左胸の奥が高鳴る
期待と不安が 脈を打つ
本当に大丈夫かな
全て乗り超えて ゆけるかな
大丈夫だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
涙を流しきると 空に架かる
ねぇ 見えるでしょ?
はるか彼方に 僕にも見える
君と同じの 二つの空が
いま 一つになる
やっと
同じ空の下で 笑えるね
別々の空を持って 生まれた
記憶を映し出す空
君には君の 物語があり
僕の知らない 涙がある
もしかしたら 僕が笑う頃に
君は泣いてたのかもしれない
似たような喜びはあるけれど
同じ悲しみは きっとない
「約束」未来を縁取り
コトバで 飾り付けをする
君は確かな明日を
きっと 誰より欲しがってた
巡る季節の ひとつのように
悲しい時は 悲しいままに
幸せになることを急がないで
大丈夫だよ ここにいるから
大丈夫だよどこにもいかない
また走り出す時は
君といっしょ
「涙のない世界にも
その橋は 架かりますか?」
壁に刻まれた 落書きは
ダレカの字に よく似てた
悲しみを 遠ざけることで
君は 橋を架けようとしてた
けれど今 傘を捨てて
目をつぶる
大丈夫
だいじょうぶ だよ
見上げれば もう
大丈夫 ほら
七色の橋
涙を流し終えた 君の空に
ねぇ 見えるでしょ
色鮮やかに
僕にも見える 君と同じの
絆という名の 虹が架かったね
そして
二つの空が やっと
やっと 一つになって
僕らを走らせるんだ
Romaji
Credits to Will.
daijoubu da yo
miagereba mou
daijoubu hora
nana iro no hashi
yatto
onaji sora no shita de waraeru ne
kutsu himo wo musbinaosu toki
kaze ga bokura no sei naka wo kaosu
sora ga koboshita
hikari no mukou ni
ano YUME no tsuzuki wo egakou
hidari mune no oko ga takanaru
kitai to fuan ga myaku wo utsu
honton ni daijoubu kana
subete norikoete yukeru kana
daijoubu da yo
miagereba mou
daijoubu hora
nana iro no hashi
namida wo nagashikiru to sora ni kakaru
nee mieru deshou?
haru ka kanata ni boku ni mo mieru
ima hitotsu ni naru
yatto
onaji sora no shita de waraeru ne
betsubetsu no sora wo motte umareta
kioku wo utsushidasu sora
kimi ni wa kimi no monogatari ga ari
boku no shiranai namida ga aru
moshikashi tara boku ga warau koro ni
kimi wa naiteta no kamoshirenai
nita youna yorokobi wa aru keredo
onaji kanashimi wa kitto nai
「 yakusoku 」 mirai wo fuchidori
KOTOBA de kazarizuke wo suru
kimi wa tashikana asu wo
kitto dare yori hoshigatteta
meguru kisetsu no hitotsu no you ni
kanashii toki wa kanashi mama ni
shiawase ni naru koto wo isoganaide
daijoubu dayo koko ni iru kara
daijoubu dayo doko ni mo ikanai
mata hashiridasu toki wa
kimi to issho
「 namida no nai sekai ni mo
sono hashi wa kakarimasu ka? 」
kabe ni kizamareta rakugaki wa
DAREKA no ji ni yoku niteta
kanashimi wo touzakeru koto de
kimi wa hashi wo kakeyouto shiteta
keredo ima kasa wo sutete
me wo tsuburu
daijoubu
daijoubu dayo
miagereba mou
daijoubu hora
nana iro no hashi
namida wo nagashioeta kimi no sora ni
nee mieru deshou
iro azayaka ni
boku ni mo mieru kimi to onaji no
kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
soshite
futatsu no sora ga yatto
yatto hitotsu ni natte
bokura wo hashiraserunda
English
Credits to Will.
It's alright,
If you look up again.
Look, it's alright,
The seven-coloured* bridge.
Finally,
We can smile under the same sky.
The time when we re-tied our shoelaces,
The wind pushes against our backs.
Spilled from the skies,
Beyond the light,
Let's continue drawing about that dream.
Within the left chest, my heart throbs,
Hope and unease runs through my pulse.
I wonder if it's really alright,
I wonder if i can surpass everything.
It's alright,
If you look up again.
Look, it's alright,
The seven-coloured* bridge,
It is being formed in the sky, from the tears shed.
Hey, you can see it, right?
In the far distance, I can see it too.
Our two same skies,
Have become one, now.
Finally,
We can smile under the same sky.
We were born with different skies,
Skies which reflect our memories.
You have your own story,
And tears, which I don't know of.
Perhaps, by the time when i was laughing,
You probably were crying.
Although similar types of happiness are present,
There are definitely nothing like same kinds of sadness.
「 Promises 」 which frame up the future,
Decorate it with words.
I'm sure that you wanted a certain tomorrow more than anyone.
Like the single season that goes by,
The times when you are sad, remain sad,
Please don't rush them into happiness.
It's alright, because I'm here.
It's alright, I'm not going anywhere.
When it's time to run again,
I'll still run together with you.
「 In the world without tears,
Will that bridge form? 」
Carved graffiti on the wall,
Resembled someone's words.
To get away from sorrow,
You wanted to build a bridge.
But, now, I abandon my umbrella, and
Close my eyes.
It's alright,
It's alright,
If you look up again.
Look, it's alright,
The seven-coloured* bridge.
Your sky which has finished shedding tears,
Hey, you can see it, right?
Colourfully,
I can see it too, similar to you.
We formed a rainbow called bonds,
And now,
The two skies, finally,
Finally, become as one.
And get us to run.
*referring to rainbow.
Labels: Aqua Timez