|
Friday, April 8, 2011
Aqua Timez - 虹 (Niji)
watch [x]
Kanji
大丈夫だよ 見上げれば もう 大丈夫 ほら 七色の橋 やっと 同じ空の下で 笑えるね
靴紐を 結びなおす時 風が 僕らの背中を押す 空が こぼした 光の向こうに あのユメの続きを 描こう 左胸の奥が高鳴る 期待と不安が 脈を打つ 本当に大丈夫かな 全て乗り超えて ゆけるかな
大丈夫だよ 見上げれば もう 大丈夫 ほら 七色の橋 涙を流しきると 空に架かる ねぇ 見えるでしょ? はるか彼方に 僕にも見える 君と同じの 二つの空が いま 一つになる やっと 同じ空の下で 笑えるね
別々の空を持って 生まれた 記憶を映し出す空 君には君の 物語があり 僕の知らない 涙がある もしかしたら 僕が笑う頃に 君は泣いてたのかもしれない
似たような喜びはあるけれど 同じ悲しみは きっとない 「約束」未来を縁取り コトバで 飾り付けをする 君は確かな明日を きっと 誰より欲しがってた 巡る季節の ひとつのように 悲しい時は 悲しいままに 幸せになることを急がないで
大丈夫だよ ここにいるから 大丈夫だよどこにもいかない また走り出す時は 君といっしょ
「涙のない世界にも その橋は 架かりますか?」 壁に刻まれた 落書きは ダレカの字に よく似てた 悲しみを 遠ざけることで 君は 橋を架けようとしてた けれど今 傘を捨てて 目をつぶる
大丈夫 だいじょうぶ だよ 見上げれば もう 大丈夫 ほら 七色の橋 涙を流し終えた 君の空に ねぇ 見えるでしょ
色鮮やかに 僕にも見える 君と同じの 絆という名の 虹が架かったね そして 二つの空が やっと やっと 一つになって 僕らを走らせるんだ
Romaji Credits to Will.
daijoubu da yo miagereba mou daijoubu hora nana iro no hashi yatto onaji sora no shita de waraeru ne
kutsu himo wo musbinaosu toki kaze ga bokura no sei naka wo kaosu sora ga koboshita hikari no mukou ni ano YUME no tsuzuki wo egakou hidari mune no oko ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu honton ni daijoubu kana subete norikoete yukeru kana
daijoubu da yo miagereba mou daijoubu hora nana iro no hashi namida wo nagashikiru to sora ni kakaru nee mieru deshou? haru ka kanata ni boku ni mo mieru ima hitotsu ni naru yatto onaji sora no shita de waraeru ne
betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushidasu sora kimi ni wa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru moshikashi tara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamoshirenai
nita youna yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai 「 yakusoku 」 mirai wo fuchidori KOTOBA de kazarizuke wo suru kimi wa tashikana asu wo kitto dare yori hoshigatteta meguru kisetsu no hitotsu no you ni kanashii toki wa kanashi mama ni shiawase ni naru koto wo isoganaide
daijoubu dayo koko ni iru kara daijoubu dayo doko ni mo ikanai mata hashiridasu toki wa kimi to issho
「 namida no nai sekai ni mo sono hashi wa kakarimasu ka? 」 kabe ni kizamareta rakugaki wa DAREKA no ji ni yoku niteta kanashimi wo touzakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyouto shiteta keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu
daijoubu daijoubu dayo miagereba mou daijoubu hora nana iro no hashi namida wo nagashioeta kimi no sora ni nee mieru deshou
iro azayaka ni boku ni mo mieru kimi to onaji no kizuna to iu na no niji ga kakatta ne soshite futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte bokura wo hashiraserunda
English Credits to Will.
It's alright, If you look up again. Look, it's alright, The seven-coloured* bridge. Finally, We can smile under the same sky.
The time when we re-tied our shoelaces, The wind pushes against our backs. Spilled from the skies, Beyond the light, Let's continue drawing about that dream. Within the left chest, my heart throbs, Hope and unease runs through my pulse. I wonder if it's really alright, I wonder if i can surpass everything.
It's alright, If you look up again. Look, it's alright, The seven-coloured* bridge, It is being formed in the sky, from the tears shed. Hey, you can see it, right? In the far distance, I can see it too. Our two same skies, Have become one, now. Finally, We can smile under the same sky.
We were born with different skies, Skies which reflect our memories. You have your own story, And tears, which I don't know of. Perhaps, by the time when i was laughing, You probably were crying.
Although similar types of happiness are present, There are definitely nothing like same kinds of sadness. 「 Promises 」 which frame up the future, Decorate it with words. I'm sure that you wanted a certain tomorrow more than anyone. Like the single season that goes by, The times when you are sad, remain sad, Please don't rush them into happiness.
It's alright, because I'm here. It's alright, I'm not going anywhere. When it's time to run again, I'll still run together with you.
「 In the world without tears, Will that bridge form? 」 Carved graffiti on the wall, Resembled someone's words. To get away from sorrow, You wanted to build a bridge. But, now, I abandon my umbrella, and Close my eyes.
It's alright, It's alright, If you look up again. Look, it's alright, The seven-coloured* bridge. Your sky which has finished shedding tears, Hey, you can see it, right?
Colourfully, I can see it too, similar to you. We formed a rainbow called bonds, And now, The two skies, finally, Finally, become as one. And get us to run.
*referring to rainbow.Labels: Aqua Timez
|
|