blog translations - aicle (bassist: saran) (24/2)
Friday, October 19, 2012 @ 7:00 AM
0 comment(s)
*Long over due post because I didn't realise that this was under my drafts!! ;A;
Original:
2012-02-24 01:49:26
記念日。
来てくれた方。これなかった方もありがとうございました
関係者様ありがとうございました。
解散ライブが終わって
一日休んで
正直まだ実感ないんですけどね
終わったって
6年て長かったんだな
当たり前みたいに過ごしてたけど、いざこの時が来ると感じるよ
なくなってから気付くとは良く言ったものです
でもまあ
愛狂います。として活動してきたモノ。一番は音楽。今まで作ってきたものは絶対になくならないからさ
CDとか、これから先思い出したらでもいいから聴いてくれると嬉しいな
形として残らないけど大切な思い出とか経験
僕達と関わった時間も忘れないでもらえると嬉しいな
楽しかった事、つらかった事も
忘れないでもらえると嬉しいな
うん
こんな事書いてるけど
どこかでまた会える事を信じて頑張って生きてみます
ありがとうございました
最後に
サポートしてくれた
えなくん、なるちゃん、なっち
メンバーのみんなありがとう
一緒にいて大変な事もあったけど、おかけで最後まで笑顔でいられたよ
本当にありがとう
***
My Translation :
[ Anniversary ]
Thank you to those who came. Even to those who didn't, thank you.
Thank you to all the staff members.
After the live has ended and I have rested for one day,
To be honest, although I haven't really felt it yet, but it has ended after all.
6 years was really long.
Although it passed naturally, the effects were still felt when the time came.
It's something that you would notice after it was gone.
But well, being active as Aicle. The most important part was music.
I would definitely not want to lose the works which I have produced up till now, so things like CDs,
I would be glad that it would be remembered and listened to in the future.
Although precious things like thoughts and experiences cannot be kept as an object,
I would be happy if you won't forget the time spent with us.
Enjoyable things, Painful things,
I would be glad that it would not be forgotten.
Yup. Although I'm writing something like this, I will continue to live and believe that we would be able to meet again somewhere.
Thank you very much.
Lastly, to those who were support members for the band,
Ena-kun, Naru-chan, Nacchi and all the members,
Even though we have been through dreadful issues together, but it is because of you all that I was able to keep smiling until the very end.
Really thank you.
Original:
2012-02-24 01:49:26
記念日。
来てくれた方。これなかった方もありがとうございました
関係者様ありがとうございました。
解散ライブが終わって
一日休んで
正直まだ実感ないんですけどね
終わったって
6年て長かったんだな
当たり前みたいに過ごしてたけど、いざこの時が来ると感じるよ
なくなってから気付くとは良く言ったものです
でもまあ
愛狂います。として活動してきたモノ。一番は音楽。今まで作ってきたものは絶対になくならないからさ
CDとか、これから先思い出したらでもいいから聴いてくれると嬉しいな
形として残らないけど大切な思い出とか経験
僕達と関わった時間も忘れないでもらえると嬉しいな
楽しかった事、つらかった事も
忘れないでもらえると嬉しいな
うん
こんな事書いてるけど
どこかでまた会える事を信じて頑張って生きてみます
ありがとうございました
最後に
サポートしてくれた
えなくん、なるちゃん、なっち
メンバーのみんなありがとう
一緒にいて大変な事もあったけど、おかけで最後まで笑顔でいられたよ
本当にありがとう
***
My Translation :
[ Anniversary ]
Thank you to those who came. Even to those who didn't, thank you.
Thank you to all the staff members.
After the live has ended and I have rested for one day,
To be honest, although I haven't really felt it yet, but it has ended after all.
6 years was really long.
Although it passed naturally, the effects were still felt when the time came.
It's something that you would notice after it was gone.
But well, being active as Aicle. The most important part was music.
I would definitely not want to lose the works which I have produced up till now, so things like CDs,
I would be glad that it would be remembered and listened to in the future.
Although precious things like thoughts and experiences cannot be kept as an object,
I would be happy if you won't forget the time spent with us.
Enjoyable things, Painful things,
I would be glad that it would not be forgotten.
Yup. Although I'm writing something like this, I will continue to live and believe that we would be able to meet again somewhere.
Thank you very much.
Lastly, to those who were support members for the band,
Ena-kun, Naru-chan, Nacchi and all the members,
Even though we have been through dreadful issues together, but it is because of you all that I was able to keep smiling until the very end.
Really thank you.
Labels: Aicle