The Piass (妃阿甦) - Forever
Monday, April 8, 2013 @ 3:54 AM
0 comment(s)
Requested song translation: 「FOREVER」 by the Piass (妃阿甦)
Song here:
Kanji Lyrics
いつの日にか彩を 求めていた
胸の中にどこまでも続く 迷わない愛を探していた
通り過ぎた写真の中に...
いつの日にか彩を 求めていた
胸の中にどこまでも続く 迷わない愛を探していた
通り過ぎた写真の中に...
それぞれの季節に ため息をついても
このまま流れてゆく 歩き続けて
乾いた風の中あてもなく彷徨って
つないだ心の温もりだけは 忘れたくない...
このまま流れてゆく 歩き続けて
乾いた風の中あてもなく彷徨って
つないだ心の温もりだけは 忘れたくない...
どんなに言葉 繰り返しても
すべてあなたが 包んでくれたけど
何もいわずに失くすのが怖くて
寄り添った瞬間から...
すべてあなたが 包んでくれたけど
何もいわずに失くすのが怖くて
寄り添った瞬間から...
見えない場所に 届けたくて
果てしなく どこまでも続く 小さな約束待ち続けていた
これからの日々を写真の中に...
それぞれのシルエット ため息をついても
このまま流れてゆく 歩き続けて
新しい扉の外あてもなく彷徨って
崩れる心の痛みだけは 思いたくない...
*[ どんなに言葉 繰り返しても
すべてあなたが 包んでくれたけど
何もいわずに そばにいてほしくて
たどりついた瞬間から... ]
*[ どんなに言葉 繰り返しても
すべてあなたが 包んでくれたけど
何もいわずに失くすのが怖くて
寄り添った瞬間から... ]
寄り添った瞬間から... ]
*Repeat
Romaji Lyrics
Credits to JQ (2013).
Itsu no hi ni ka iro wo motometeita
Mune no naka ni doko made mo tsuzuku
Mayowanai ai wo sagashiteita
Toori sugita shashin no naka ni...
Sorezore no kisetsu ni tameki wo tsuitemo
Kono mama nagarete yuku aruki tsuzukete
Kawaita kaze no naka atemo naku samayotte
Tsunaida kokoro no nukumori dake wa wasuretakunai....
Donna ni kotoba kurikaeshitemo
Subete anata ga tsutsunde kureta kedo
Nani mo iwazuni nakusu no ga kowakute
Yori sotta toki kara....
Mienai basho ni todoketakute
Hateshinaku doko made mo tsuzuku
Chiisana yakusoku machi tsuzuketeita
Kore kara no hibi wo shashin no naka ni...
Sorezore no SHIRUETTO tameiki wo tsuitemo
Sorezore no SHIRUETTO tameiki wo tsuitemo
Kono mama nagarete yuku aruki tsuzukete
Atarashii tobira no soto atemo naku samayotte
Kuzureru kokoro no itami dake wa omoitakunai...
* [Donna ni kotoba kurikaeshitemo
Subete anata ga tsutsunde kureta kedo
Nani mo iwazuni soba ni ite hoshikute
Tadori tsuita toki kara....]
*[Donna ni kotoba kurikaeshitemo
Subete anata ga tsutsunde kureta kedo
Nani mo iwazuni nakusu no ga kowakute
Yori sotta toki kara....]
*Repeat
Note: 彩 is read as aya but sang as iro inside the song;
瞬間 is read as shunkan, but sang as toki inside the song.
瞬間 is read as shunkan, but sang as toki inside the song.
English Lyrics
Credits to JQ (2013).
Credits to JQ (2013).
I have wished for that certain someday to be coloured,
Somewhere deep in my chest, I continued to search for the unwavering love.
In the photograph which I've passed by in each season,
Even if I let out a sigh, I'll let it flow and continue walking on.
Wandering aimlessly in the dry wind,
The only thing which I don't want to forget is the warmth when our hearts are connected...
No matter how much the words were repeated,
Although everything was concealed by you,
From the moment we were cuddled close together,
From the moment we were cuddled close together,
I was afraid of losing you without saying anything at all.
I want to deliver to a place which cannot be seen,
I continued to wait for that tiny promise, even as it continues for eternity.
The days from now on, (reflected) within the photograph...
The days from now on, (reflected) within the photograph...
Each silhouette (which I've passed by),
Even if I let out a sigh, I'll let it flow and continue walking on.
Wandering aimlessly outside the new door,
The only thing which I don't want to think of is the pain of the crumbling heart...
*No matter how much the words were repeated,
Although everything was concealed by you,From the moment I managed to reach you,
I just want you to stay beside me without saying anything at all.
*No matter how much the words were repeated,
Although everything was concealed by you,
From the moment we were cuddled close together,
From the moment we were cuddled close together,
I was afraid of losing you without saying anything at all.
*Repeat
Labels: the Piass (妃阿甦)



